очікуємо на RTX 5080 6Gb

Думаю, це був свідомий злив. Зараз би писати промову і вносити в неї текст який нвідія розголошувати не дозволялаЦя інформація, судячи з усього, поки повинна була триматися в таємниці.
— Це ж в цьому році? Що ж будуть анонсувати на CES 2025?відеокарта GeForce RTX 5090 з'явиться в продажу вже через три тижні,
Да да ровно так же как 9800x3d карты будут у перекупов по 4 к баксов. Тут надо сразу брать и не ждать. А то потом в ближайшие пол года хрен купишьVovaII: ↑ 29.11.2024 14:29— Це ж в цьому році? Що ж будуть анонсувати на CES 2025?відеокарта GeForce RTX 5090 з'явиться в продажу вже через три тижні,
якщо ррц для Штатів буде 2.5к зелені, то в Європі 3к євро, відповідно в розетці ціна буде 130к+ (а може і більше, якщо євро попливе)jumanji: ↑ 29.11.2024 16:14 Ждем на розетке по 120 тыс.
В конце 90х шла прямо в комплекте и смотрела прямо в глазаKeyser Soze: ↑ 29.11.2024 20:04 Если за эту цену в нагрузку к карте будет идти горячая бразильская чика, то надо брать![]()
![]()
![]()
Просто заради цікавості - чому, все ж таки, МАПА? В англійській мові є слово card, яке перекладається як карта. Кредитна карта, відеокарта, подарункова карта. Є слово map, яке теж можна перекласти як карта (географічна). В українській мові є слово карта - ігральна карта тощо.stoned: ↑ 30.11.2024 10:10 Відеомапи відеомапами а ось скільки профіту дає нова память цікавіше.
Та з тих же причин що і "електрохарчування", довге мавпування чогось, перетворює вас на ту ж мавпу "на приколі".maksim2020: ↑ 30.11.2024 18:57Чому "відеокарта" перекладають "відеомапа"? Я здогадуюсь,але хотілося б пояснень від тих, хто використовує цей, гм, "переклад".
Є такий канал на ютубі - гейван gameone, це звідтіля пішлоmaksim2020: ↑ 30.11.2024 18:57Просто заради цікавості - чому, все ж таки, МАПА? В англійській мові є слово card, яке перекладається як карта. Кредитна карта, відеокарта, подарункова карта. Є слово map, яке теж можна перекласти як карта (географічна). В українській мові є слово карта - ігральна карта тощо.stoned: ↑ 30.11.2024 10:10 Відеомапи відеомапами а ось скільки профіту дає нова память цікавіше.
Чому "відеокарта" перекладають "відеомапа"? Я здогадуюсь,але хотілося б пояснень від тих, хто використовує цей, гм, "переклад".