US в US роликах, UA в UA роликах. Що не так роблю?Wanek Petrowsky: ↑ 30.10.2025 16:10 Нема такого в налаштуваннях
Новости
Последние статьи и обзоры
YouTube запустить масштабування відео на основі ШІ
-
Геральт
Member
- Откуда: з Рівії
-
Scoffer
Member
Це гугл транслейтfantomrulezz: ↑ 30.10.2025 16:43У нас якийсь різний DeepL?
В реальній реальності ніхто не говорить жодною з літературних мовfantomrulezz: ↑ 30.10.2025 16:43ніхто не обіцяв одразу ідеальний переклад суржиків і сленгу всіх типів.
Відправлено через 3 хвилини 56 секунд:
+ розпізнавання всіх типів голосів з усіма акцентами і вадами мовлення, якщо про звуковий переклад
-
fantomrulezz
Member
- Откуда: Дніпро
В реальній реальності 99% людей треба переводити не діалект п'яного цигана з трущоб Кокні, а умовне "як пройти в бібліотеку" чи "я замовляю відбивну з бокалом гіннеса".Scoffer: ↑ 30.10.2025 16:49В реальній реальності ніхто не говорить жодною з літературних мов Особливо англійською. Тому якщо треба перекласти не протокол засідання Верховної Ради, а щось більш призмнеле, підтримка всіх суржиків і сленгів для перекладача обов'язкова.
А коли мова про щось більш складне, типу ділових перемовин чи наукової конференції, і потреба у порозумінні є у обох сторін - така мова буде зрозуміла автоперекладачу.
-
Scoffer
Member
І я взагалі-то згоден що це могло б бути гарним завданням для нейронки, але я не вірю що воно хоч колись нею буде осилено. Для цього треба реально кожного людя записувати роками. І обчислювальну потужність мати таку що навряд чи стане вигідно чисто економічно.
Реально простіше всіх навчити якісь одній мові.
Відправлено через 2 хвилини 3 секунди:
fantomrulezz
Ну от ти спитаєш "як пройти в бібліотеку", а тобі відповідатимуть на ірландській підгазованій, і шо далі? куди ти направишся з цим перекладачем?)
Реально простіше всіх навчити якісь одній мові.
Відправлено через 2 хвилини 3 секунди:
fantomrulezz
Ну от ти спитаєш "як пройти в бібліотеку", а тобі відповідатимуть на ірландській підгазованій, і шо далі? куди ти направишся з цим перекладачем?)
-
dead_rat
Member
- Откуда: Берлін
Scoffer
Та нормально буде, тобі ж спробують відповісти чьотко і ясно.
Та нормально буде, тобі ж спробують відповісти чьотко і ясно.
-
fantomrulezz
Member
- Откуда: Дніпро
Так, він так собі.Scoffer: ↑ 30.10.2025 16:53Це гугл транслейт
Але ні, гугл транслейт ≠ DeepL, він значно гірше за DeepL перекладає.
Як зараз ніхто вже не використовує PROMT, так і гугл транслейт відімре, якщо не навчить нормально нейромережу для перекладу.
В тому то і сенс, що нікого записувати не треба.Scoffer: ↑ 30.10.2025 16:59І я взагалі-то згоден що це могло б бути гарним завданням для нейронки, але я не вірю що воно хоч колись нею буде осилено. Для цього треба реально кожного людя записувати роками. І обчислювальну потужність мати таку що навряд чи стане вигідно чисто економічно.
Вже є найбільша в історії людства записана база звукових доріжок з утюбу. Мільйонами різних людей, тисячами всіх існуючих мов.
І у гугла як раз обчислювальних потужностей предостатньо. А не буде вистачати - дозамовить у нвідії ще більше.
-
Scoffer
Member
dead_rat
мені в Карпатах пару раз так чітко і ясно відповідали, що я мало що з того зрозумів, а українську я начебто знаю)))
мені в Карпатах пару раз так чітко і ясно відповідали, що я мало що з того зрозумів, а українську я начебто знаю)))
-
dead_rat
Member
- Откуда: Берлін
То рідкий кейс, людю треба щоб воно 90% працювало і буде добре.Scoffer: ↑ 30.10.2025 17:19 dead_rat
мені в Карпатах пару раз так чітко і ясно відповідали, що я мало що з того зрозумів, а українську я начебто знаю)))
Зараз нарід норм переписується через транслейт
-
VovaII
Member
Scoffer
Ну їй богу!
— Ви ще марсіянами аргументуйте непотрібність ШІ перекладачів.мені в Карпатах пару раз так чітко і ясно відповідали, що я мало що з того зрозумів, а українську я начебто знаю)))
Ну їй богу!
-
Scoffer
Member
VovaII
Блін, я вже третій раз кажу що ші перекладачі нормальна тема. Я просто не згоден зі ствердженням що вони замінять нормальних. Не замінять.
Блін, я вже третій раз кажу що ші перекладачі нормальна тема. Я просто не згоден зі ствердженням що вони замінять нормальних. Не замінять.
-
Tetronga
Member
Спочатку зашакалимо відео стисненням ефективними кодексами, а потім будемо з цього мила малювати галюцинації ШІ 
-
dead_rat
Member
- Откуда: Берлін
Все правильно.Tetronga: ↑ 30.10.2025 18:10 Спочатку зашакалимо відео стисненням ефективними кодексами, а потім будемо з цього мила малювати галюцинації ШІ![]()
Зашакалення економить місце і сховищі, і все що треба до нього додати, це лише спалити кілька трильйонів долларів на АІ, щоб його розшакалити
-
SergiusTheBest
Member
- Откуда: Київ
Проблема в тому, що це налаштування на кожне відео, а не глобальне. Плюс неможливо відмовитися від перекладу для офлайнових відео. Завантажив собі купу відео, потім вмикаєш - а там машинний перекладГеральт: ↑ 30.10.2025 16:48 US в US роликах, UA в UA роликах. Що не так роблю?
-
Геральт
Member
- Откуда: з Рівії
SergiusTheBest
Поклацав різні відоси (ua на eng і навпаки) і нічого не перекладає. Ні на ТВ (з логіном) ні на ПК (без логіна). Може воно локаль враховує чи ще щось.
Офлайн не в курсі, не користуюсь.
Поклацав різні відоси (ua на eng і навпаки) і нічого не перекладає. Ні на ТВ (з логіном) ні на ПК (без логіна). Може воно локаль враховує чи ще щось.
Офлайн не в курсі, не користуюсь.
-
Devijack
Member
- Откуда: Запоріжжя
Автоперекладач бридкий, я вимкнув одразу.
А от відео ютуб наче вже давно робив ремастери з дуже старих популярних записів. Наприклад
А от відео ютуб наче вже давно робив ремастери з дуже старих популярних записів. Наприклад
- спойлер
-
Alligator
Member
- Откуда: Миколаїв
не факт, гарний бітрейт тільки за платну підписку, якщо технологія зайде, то ще заставлять платити за опцію масштабування.avuremybe: ↑ 30.10.2025 13:29інфа 100 шо цю можливість виріжуть після бета-тестуГеральт: ↑ 30.10.2025 12:00Також буде можливість відмовитися від нового покращення.
Дякую, все інше не цікавить
Відправлено через 5 хвилин 49 секунд:
сторонній за допомогою ШІ який заливают фермоботи то жах, автодубляж мільйонників як Sam Eckholm, Mark Rober на фоні робочого процесу нормально заходить.Devijack: ↑ 30.10.2025 22:50 Автоперекладач бридкий, я вимкнув одразу.
А от відео ютуб наче вже давно робив ремастери з дуже старих популярних записів. НаприкладХоч і мило мильне, але з тим жахом що був в оригіналі в ніякі порівняння. Мож якість покращать. Да і були приклади ще гірше де видно наче мальовану текстуру поверх старого відео, ось таке мені не подобається.
- спойлер
-
noth1ng_matters
Member
Придбав тв самсунг 25го року - він сам апскейлить та покращує зображення, 1080р твіч чудово виглядає на 4к, в той самий час якщо по кабелю дублювати монітор і твіч з нього то там мило, тому не бачу причин для паніки, якщо самсунг зміг то гадаю і ютуб впорається.
-
fantomrulezz
Member
- Откуда: Дніпро
В мене це не так.SergiusTheBest: ↑ 30.10.2025 22:00Проблема в тому, що це налаштування на кожне відео, а не глобальне.
Один єдиний раз мені підсунуло англ. відео з автоперекладом - обрав для нього "англійська оригінальна" - все, більше ніколи мені відео на англійській не автоперекладались.
Причому і на компі і на ТВ і на смартфоні і на планшеті.
Тобто це налаштування глобальне для аккаунта і автоматично запам'ятовується.
Щоб відключити автопереклад для одної мови треба буквально витратити 1 раз в житті 2 секунди.
Якщо у вас не запам'ятовується - може ви незалогіненим дивитесь чи в режимі гостя?
P.S. А може ви взагалі плутаєте автопереклад ютуба (який робиться онлайн) з перекладом ШІ-шкою, який зробив сам автор відео?
Багато блогерів так зараз роблять, проганяють свою доріжку через ШІ кількома мовами і завантажують як нібито чесний переклад.
Відповідно, так, такі доріжки ютуб буде включати вам автоматом для вашої рідної мови, бо він же не знає, "чесна" там мова чи автотранслейт.
І в такому випадку претензії треба не до ютуба висувати, а до блогерів.
-
Adamantium
Ghost
- Откуда: Днепр
На ИИ переводчик в текущем виде, нужен как минимум 1 ИИ проверщик, который бы перепроверял "напереведенное", но учитывая уровень ИИ...VovaII: ↑ 30.10.2025 17:34 Scoffer— Ви ще марсіянами аргументуйте непотрібність ШІ перекладачів.мені в Карпатах пару раз так чітко і ясно відповідали, що я мало що з того зрозумів, а українську я начебто знаю)))
Ну їй богу!
-
Alexsandr
Member
я чув, що там є перекладач, але ще ні разу мені не перекладало автоматично. Мабуть потрібно в налаштування зайти.Геральт: ↑ 30.10.2025 22:04 SergiusTheBest
Поклацав різні відоси (ua на eng і навпаки) і нічого не перекладає. Ні на ТВ (з логіном) ні на ПК (без логіна). Може воно локаль враховує чи ще щось.
Офлайн не в курсі, не користуюсь.
