Bethesda показала кінематографічний трейлер Starfield

Обсуждение статей и новостей сайта
Автор
Повідомлення
Maxhope
Member
Аватар користувача

Повідомлення

Ektalion
За это деньги платят или типа бесплатно переводят по твоему , по желанию ? :lol:
Причем деньги хорошие, особенно с таким масштабом игры и текста в ней.
bes
Member
Звідки: Kryvyi Rih

Повідомлення

Почему вы недовольны тем что нету украинской локализации? вы же готовы есть все на английском или польском судя по обсуждению в темах с локализацией. В чем проблема ?
Maxhope
Member
Аватар користувача

Повідомлення

bes
Главное что бы не было русского , это перемога , остальное не важно :lol:
bes
Member
Звідки: Kryvyi Rih

Повідомлення

Maxhope: 23.08.2023 12:30
Причем деньги хорошие, особенно с таким масштабом игры и текста в ней.
какие деньги для майкрософта ? ну это для нас на нашем уровне большие деньги а так переводчики аматоры собирают по $ 10-12 к и им хватает что бы за месяца - два сделать нормальную озвучку
Геральт
Member
Аватар користувача
Звідки: з Рівії

Повідомлення

MetalistForever: 23.08.2023 12:11 А в чем "выражовуется ватность"
В постах пацієнта.
Але, очевидно, якщо таке питання задається, то пояснити я не зможу. От такий от казус.
Maxhope
Member
Аватар користувача

Повідомлення

bes: 23.08.2023 12:33какие деньги для майкрософта ?
Хорошие деньги для Украины и желающих было бы много перевести , я ж про это :-/ а то тут люди пишут что перевода нет просто потому что никто желание перевести не изъявил :lol:
daesz
Member
Аватар користувача

Повідомлення

Maxhope: 23.08.2023 12:30 Ektalion
За это деньги платят или типа бесплатно переводят по твоему , по желанию ? :lol:
Причем деньги хорошие, особенно с таким масштабом игры и текста в ней.
Це от локалізатори БГ3
Хороші гроші, саме так :) Не швидко ще в нас будуть українські текстові локалізації, не кажучи про дубляж.
Оскільки Локалізаційна спілка Шлякбитраф (SBT Localization) неприбуткова громадська організація, то всі учасники працюють на волонтерських засадах у вільний час
Востаннє редагувалось 23.08.2023 12:37 користувачем daesz, всього редагувалось 1 раз.
Maxhope
Member
Аватар користувача

Повідомлення

daesz
Так это значит Лариан так же болт ложили на локализацию, если за это деньги не платили
daesz
Member
Аватар користувача

Повідомлення

Maxhope: 23.08.2023 12:37 daesz
Так это значит Лариан так же болт ложили на локализацию, если за это деньги не платили
На їхньому сайті написано, що основою команди є люди які працювали над фанатським дубляжем оригінальної БГ1.
RomulusXIII
Member
Аватар користувача
Звідки: Львів

Повідомлення

daesz: 23.08.2023 12:36 Це от локалізатори БГ3
Хороші гроші, саме так :) Не швидко ще в нас будуть українські текстові локалізації, не кажучи про дубляж.
Оскільки Локалізаційна спілка Шлякбитраф (SBT Localization) неприбуткова громадська організація, то всі учасники працюють на волонтерських засадах у вільний час
Тут ви вдарили в штангу, бо переклад БГ3 - це комерційний проект.
bes
Member
Звідки: Kryvyi Rih

Повідомлення

Maxhope: 23.08.2023 12:35
bes: 23.08.2023 12:33какие деньги для майкрософта ?
Хорошие деньги для Украины и желающих было бы много перевести , я ж про это :-/ а то тут люди пишут что перевода нет просто потому что никто желание перевести не изъявил :lol:
так реально нету кому переводить, это типичная беда украинского контента он почему то низко конвертируемый. Даже сейчас на подъеме украинского языка .
Maxhope
Member
Аватар користувача

Повідомлення

daesz
Получается локализация БГ3 практически не официальная , ну тогда её вообще в пример ставить не стоит , люди сами заморочились и перевели , а Лариан воспользовались :-/
Тогда о чем можно говорить, украинский рынок получается никому не интересен и никто не хочет даже заморачиваться с переводом.
Нет русского типа хорошо, а на украинский никто переводить не хочет... :-/ пусть тогда хотя бы русский будет чем ломать глаза об польский и английский ...
RomulusXIII
Member
Аватар користувача
Звідки: Львів

Повідомлення

Maxhope: 23.08.2023 12:41 daesz
Получается локализация БГ3 практически не официальная , ну тогда её вообще в пример ставить не стоит , люди сами заморочились и перевели , а Лариан воспользовались :-/
Тогда о чем можно говорить, украинский рынок получается никому не интересен и никто не хочет даже заморачиваться с переводом.
Це комерційний проект. Звичайно є питання щодо якості, але у них контракт з Ларіанами і вони отримують за це непогані гроші.
Maxhope
Member
Аватар користувача

Повідомлення

RomulusXIII
Ну вот тут уже в теме даже нет единого мнения, я лично в подробности не влазил :D
RomulusXIII
Member
Аватар користувача
Звідки: Львів

Повідомлення

Maxhope: 23.08.2023 12:44 RomulusXIII
Ну вот тут уже в теме даже нет единого мнения, я лично в подробности не влазил :D
Я влазив, бо локалізатори вже встигли влізти в скандал.
А щодо майків, то відсутність локалізацій на велику кількість мов - їх давня болячка, бо перекладом займаються у них зазвичай внутрішні студії, а не аутсорс.
Spiryt
Member
Аватар користувача
Звідки: Киев

Повідомлення

bes: 23.08.2023 12:40
Maxhope: 23.08.2023 12:35
Хорошие деньги для Украины и желающих было бы много перевести , я ж про это :-/ а то тут люди пишут что перевода нет просто потому что никто желание перевести не изъявил :lol:
так реально нету кому переводить, это типичная беда украинского контента он почему то низко конвертируемый. Даже сейчас на подъеме украинского языка .
На примере ютуба, то там сейчас, как раз, растет спрос на украинский контент.
Если говорить про игры, то их для начала должны начать покупать и только потом будут добавлять локализацию
daesz
Member
Аватар користувача

Повідомлення

RomulusXIII: 23.08.2023 12:40
daesz: 23.08.2023 12:36 Це от локалізатори БГ3
Хороші гроші, саме так :) Не швидко ще в нас будуть українські текстові локалізації, не кажучи про дубляж.
Тут ви вдарили в штангу, бо переклад БГ3 - це комерційний проект.
Можливо; додам тільки, що я не граю в ігри ні в українській, ні в російській локалізаціях через "вільність" (неточність) перекладів, я б не проти працювати в локалізаційній спілці (навіть якщо мій рівень англійської, можливо, не достатньо високий для такої категорії перекладів), тільки для того щоб зробити краще і точніше ніж є. Але точно не на добровільних основах.
Багато в цій темі засуджують переклад "для терористів", але я не бачив жодної книжки по стар ворс українською за останні 5 років. Знаєте скільки їх перекладено російською? Це тільки говорить про те, що в нас ніхто не хотів займатись локацізаціями/перекладами в минулому. Та й зараз ситуація не змінилась кардинально.
bes
Member
Звідки: Kryvyi Rih

Повідомлення

Spiryt: 23.08.2023 12:48 На примере ютуба, то там сейчас, как раз, растет спрос на украинский контент.
почему ты думаешь что он растет? какой у нас там самый популярный техноблогер или игровой блогер ? розетка и олдбой у который за 2 года нету даже и 200 к подписчиков ? Конечно если смотреть телемарафон да действительно все перешли на украинский и язык развивается, популяризируется . А если смотреть на цифры то такое себе.

Отправлено спустя 1 минуту 54 секунды:
Мне кажется есть только один способ заставить переводить игры на украинский это запретить продажу на территорий Украины игр без локализации . Тот же майкрософт и сони скорей всего сами заморочатся и начнут давить на издателей
Геральт
Member
Аватар користувача
Звідки: з Рівії

Повідомлення

daesz: 23.08.2023 12:53 я не бачив жодної книжки по стар ворс українською за останні 5 років.
секундний пошук видав Книга Зоряні війни. Епізод IV. Нова надія
daesz
Member
Аватар користувача

Повідомлення

Геральт: 23.08.2023 12:59
daesz: 23.08.2023 12:53 я не бачив жодної книжки по стар ворс українською за останні 5 років.
секундний пошук видав Книга Зоряні війни. Епізод IV. Нова надія
Це книга 1976 року. Знаєте скільки вийшло книг по ЗВ в 2022/23 році (за календарний рік)? Це тільки тих, що я пам'ятаю. На болотах переклали, як мінімум, 5 з них.

edt. Помітив після аплоуду, що в список прокрався Лост Старс, хоча він там не мав бути :)
Востаннє редагувалось 23.08.2023 13:10 користувачем daesz, всього редагувалось 3 разів.
Відповісти