Было очень некрасиво со стороны некоторых участников команды постоянно репортить сабы других команд...
![:-/ :-/](./images/smilies/smirk.gif)
Ну и момент из за которого теперь нужно добавлять spd tab в cpu-z тоже не очень. Грязно играете товарищи
Товарищи остались в стране которая закончилась.BRabbit: ↑ 04.10.2021 11:49Грязно играете товарищи
Зато с бронзойSnegovick: ↑ 04.10.2021 11:55Товарищи остались в стране которая закончилась.BRabbit: ↑ 04.10.2021 11:49Грязно играете товарищи
Повезло, бывает..BRabbit: ↑ 04.10.2021 11:56Зато с бронзой
Зато вышли на третье место, своим интернациональным коллективом. Доносы и стукачество, сэр.Snegovick: ↑ 04.10.2021 11:55Товарищи остались в стране которая закончилась.BRabbit: ↑ 04.10.2021 11:49Грязно играете товарищи
ну мы не шарили железо=)Snegovick: ↑ 04.10.2021 11:55Товарищи остались в стране которая закончилась.BRabbit: ↑ 04.10.2021 11:49Грязно играете товарищи
Snegovick: ↑ 04.10.2021 11:58Повезло, бывает..
Это не запрещено в рамках командных соревнований.zombie568: ↑ 04.10.2021 11:58ну мы не шарили железо=)
остынь уже =) охладись
а то есть ты готовположить болт на всех что бы потешить свое чсв ?Snegovick: ↑ 04.10.2021 12:00Это не запрещено в рамках командных соревнований.zombie568: ↑ 04.10.2021 11:58ну мы не шарили железо=)
Вроде не я обиженный первый пост кинул...zombie568: ↑ 04.10.2021 12:01остынь уже =) охладись
Я потерял логику.zombie568: ↑ 04.10.2021 12:02а то есть ты готовположить болт на всех что бы потешить свое чсв ?
Що смішно, що на цьому форумі практично не бачив заміни дуже часто вживаного слова "камрад", що є банальний переклад англійською слова "товарищь".Snegovick: ↑ 04.10.2021 11:55Товарищи остались в стране которая закончилась.
Kib: ↑ 04.10.2021 12:04не бачив заміни дуже часто вживаного слова "камрад"
не бачу сенсу історично забарвлювати це слово, у нього неочевидні синоніми в розрізі форуму, пропонуєте використовувати лише "форумчанин" натомість?Това́риш (англ. comrade) — звертання, до людини, що посідає рівне з іншими становище в суспільстві, колективі; людини, зв'язаної з іншими спільною професією, місцем роботи, навчання, службою в армії й т. ін.; до колеги; людини, яка спільно з ким-небудь виконує якусь справу, бере участь у якихсь діях, співучасника чого-небудь.
Передивився чимало фільмів/серіалів оригінальною англійською в тому числі і про війну, і анл. слово "comrade" чомусь зустрічалось тільки коли англомовні фільми знімали про ссср, може це мені тільки так щастило. Але мені здається що слово достатньо унікальне для англійської мови і націлене в першу чергу на переклад радянського "товарищь".leif: ↑ 04.10.2021 12:08Kib: ↑ 04.10.2021 12:04не бачив заміни дуже часто вживаного слова "камрад"не бачу сенсу історично забарвлювати це слово, у нього неочевидні синоніми в розрізі форуму, пропонуєте використовувати лише "форумчанин" натомість?Това́риш (англ. comrade) — звертання, до людини, що посідає рівне з іншими становище в суспільстві, колективі; людини, зв'язаної з іншими спільною професією, місцем роботи, навчання, службою в армії й т. ін.; до колеги; людини, яка спільно з ким-небудь виконує якусь справу, бере участь у якихсь діях, співучасника чого-небудь.