25 найкращих горорів на думку IGN

Обсуждение статей и новостей сайта
Автор
Сообщение
dead_rat
Member
Аватара пользователя
Откуда: Берлін

Сообщение

cypherspy
Не Херсон, а Герсон :beer:
daesz
Member
Аватара пользователя

Сообщение

dead_rat: 26.10.2024 16:40 cypherspy
Не Херсон, а Герсон :beer:
Що далі - Гарків та Гмельнилький? :D
Геральт
Member
Аватара пользователя
Откуда: з Рівії

Сообщение

cypherspy
Не дуже зрозумів, якщо чесно.
Йдеться про заборону вживання слова "ризик" цивільними чи що? Чи не варто перекладати українською? Чи варто перекладати "в лоб" і не морочитись?

Херсон — назва, що була впроваджена указом російської імператриці Катерини II в межах реалізації її «Грецького проєкту», на честь однієї з грецьких колоній в Криму — Херсонеса.
На мапах, створених до 1778 року, місто мало назву Біліховичі або Більховичі.
(С)Вікі
dead_rat
Member
Аватара пользователя
Откуда: Берлін

Сообщение

daesz: 26.10.2024 16:45
dead_rat: 26.10.2024 16:40 cypherspy
Не Херсон, а Герсон :beer:
Що далі - Гарків та Гмельнилький? :D
100% :beer:
Alligator
Member
Аватара пользователя
Откуда: Миколаїв

Сообщение

dead_rat: 26.10.2024 17:09
daesz: 26.10.2024 16:45
Що далі - Гарків та Гмельнилький? :D
100% :beer:
Треба йти далі, заборонити Z, V, "Х" та замінити її на "Ґ" :gigi:
Ответить