Последние статьи и обзоры
Новости
25 найкращих горорів на думку IGN
-
Jekonda
Member
- Откуда: Ukraine
-
FarCry
Member
Jekonda
Я теж так думав, але це не помилка. Просто звучить по дебільному.
Пропоную використовувати класичне слово "хорор" або "хоррор".
Я теж так думав, але це не помилка. Просто звучить по дебільному.
Пропоную використовувати класичне слово "хорор" або "хоррор".
-
AFU_power
Member
Jekonda
FarCry
Заголовок був написаний згідно офіційних правил транслітерації в українську
FarCry
Заголовок був написаний згідно офіційних правил транслітерації в українську
-
Shaolin_Style
Member
- Откуда: Wakanda
FNAF в топ 10 входит, а Soma нет
-
illyha
Member
- Откуда: Запорожье
правильно писати ігорів, поправте помилку
-
l-m
Member
Soma у них на 14 місці. Все одно всі ці рейтинги умовні.Shaolin_Style: ↑ 25.10.2024 11:01 FNAF в топ 10 входит, а Soma нет
-
Sashr
Member
Просто цікаво - чому ти вважаєш це класичним? Тому що кацапня в свій час навʼязала нам що так правильно?FarCry: ↑ 25.10.2024 10:55 Jekonda
Я теж так думав, але це не помилка. Просто звучить по дебільному.
Пропоную використовувати класичне слово "хорор" або "хоррор".
-
dead_rat
Member
- Откуда: Берлін
Тому що horror а не gorrorSashr: ↑ 25.10.2024 11:11Просто цікаво - чому ти вважаєш це класичним? Тому що кацапня в свій час навʼязала нам що так правильно?FarCry: ↑ 25.10.2024 10:55 Jekonda
Я теж так думав, але це не помилка. Просто звучить по дебільному.
Пропоную використовувати класичне слово "хорор" або "хоррор".
Але якимось вишиватнікам так пече споганить мову, зато не як у інших.
А ще є hate, котрий через ґ щоб звучав gate.
-
1A343
Member
Якщо вже читати іноземні слова, то так як це читають носії мови. Або перекладати, так, щоб був зрозумілий сенс слова. Мене тіпає коли бачу, або чую "Целерон" замість "Селерон". Я перевіряв- американці кажуть Селерон.
-
Gelonyrum
Member
Це не топ, це якийсь позор...
Resident Evil 4, Dead by Daylight, Left 4 Dead 2? Серйозно? Вони там обкурились?
Давайте тоді туди ж умовну діаблу закинемо чи пое, там коли ХП падає нижче 50% то стає страшніше за всі ці ігри разом взяті, особливо в режимі з 1 життям.
Також можна будь-яку останню ААА гру в топ брати, від їх "оптимізації" стає дійсно страшно.
Resident Evil 4, Dead by Daylight, Left 4 Dead 2? Серйозно? Вони там обкурились?
Давайте тоді туди ж умовну діаблу закинемо чи пое, там коли ХП падає нижче 50% то стає страшніше за всі ці ігри разом взяті, особливо в режимі з 1 життям.
Також можна будь-яку останню ААА гру в топ брати, від їх "оптимізації" стає дійсно страшно.
-
Spiryt
Member
- Откуда: Киев
Не понятно, что тут делает L4D, не помню что б его вообще позиционировали, как хоррор
-
Shaolin_Style
Member
- Откуда: Wakanda
вот тут у даже я орнул, при том что вторую часть на момент выхода критиковали именно за не серьёзность сеттинга относительно первой части, которая местами выглядела прям как настоящий пандемик типа 28 дней спустя, с довольно мрачной и гнетущей атмосферой.
-
Scoffer
Member
В англійській мові є звук [h] як в horror і є звук [x] як в loch ness [lɒx ˈnes]dead_rat: ↑ 25.10.2024 11:23Тому що horror а не gorror
https://www.oxfordlearnersdictionaries. ... /loch-ness
Так от перший українською передається через г, а другий через х тому що перший звук англійською має сильне придихання, характерне для української г, а другий - не дуже. Якщо ти не відрізняєш ці звуки то це твої особисті проблеми.
А ґ/g тут взагалі не при справах.
Последний раз редактировалось Scoffer 25.10.2024 11:41, всего редактировалось 1 раз.
-
Sashr
Member
Малороси досі не розуміють, наскільки глибоко кацапня запустила коріння в нашу культуру і що навіть не маючи власного гортаного звуку вони не дозволили і нам самим його використати, змусивши замінити його чимось простішим. Але малоросам цього не зрозуміти. Вони будуть жерти гівно російське і просити ще.dead_rat: ↑ 25.10.2024 11:23Тому що horror а не gorrorSashr: ↑ 25.10.2024 11:11
Просто цікаво - чому ти вважаєш це класичним? Тому що кацапня в свій час навʼязала нам що так правильно?
Але якимось вишиватнікам так пече споганить мову, зато не як у інших.
А ще є hate, котрий через ґ щоб звучав gate.
-
KimRomik
Member
Був ігор, став іхор.
Вибачте, не втримався
Отправлено спустя 2 минуты 18 секунд:
Вибачте, не втримався
Отправлено спустя 2 минуты 18 секунд:
lochness звучить через "х", тому що там перед "h" стоїть буква "c"Scoffer: ↑ 25.10.2024 11:38В англійській мові є звук [h] як в horror і є звук [x] як в loch ness [lɒx ˈnes]dead_rat: ↑ 25.10.2024 11:23Тому що horror а не gorror
https://www.oxfordlearnersdictionaries. ... /loch-ness
Так от перший українською передається через г, а другий через х тому що перший звук англійською має сильне придихання, характерне для української г, а другий - не дуже. Якщо ти не відрізняєш ці звуки то це твої особисті проблеми.
А ґ/g тут взагалі не при справах.
-
dead_rat
Member
- Откуда: Берлін
Ти хворий?Sashr: ↑ 25.10.2024 11:41Малороси досі не розуміють, наскільки глибоко кацапня запустила коріння в нашу культуру і що навіть не маючи власного гортаного звуку вони не дозволили і нам самим його використати, змусивши замінити його чимось простішим. Але малоросам цього не зрозуміти. Вони будуть жерти гівно російське і просити ще.dead_rat: ↑ 25.10.2024 11:23
Тому що horror а не gorror
Але якимось вишиватнікам так пече споганить мову, зато не як у інших.
А ще є hate, котрий через ґ щоб звучав gate.
Horror це не російське слово, там нема гортанних звуків.
Хоррор кажуть і американці і англійці і німці і іспанці і голландці і навіть кацапи, ні в кого нема там гортанного ґ.
Хоч в гугл транслейті нажми на озвучку слова. І лише вишиватникам треба Ґ.
Так придумай свої слова, я ж не проти, той самий ґудзик я згоден
-
Scoffer
Member
Лох-Несс звучить так тому що так звучить. А то за твоїм припущенням довелось би читати choir як хоір, а він, зненацька, кваірKimRomik: ↑ 25.10.2024 11:46lochness звучить через "х", тому що там перед "h" стоїть буква "c"
В англійській мові немає ніяких таких правил щодо цього звуку. І взагалі їхня писемність не на багато відрізняється від ієрогліфів, тільки й того що ієрогліфи зі знайомих літер складаються.
-
dead_rat
Member
- Откуда: Берлін
Десять років живу, три роки ютюб люше на англійській(і трох німецькій), слово horror чув регулярно.Scoffer: ↑ 25.10.2024 11:38В англійській мові є звук [h] як в horror і є звук [x] як в loch ness [lɒx ˈnes]dead_rat: ↑ 25.10.2024 11:23Тому що horror а не gorror
Так от перший українською передається через г, а другий через х тому що перший звук англійською має сильне придихання, характерне для української г, а другий - не дуже. Якщо ти не відрізняєш ці звуки то це твої особисті проблеми.
А ґ/g тут взагалі не при справах.
Ну немає в ньому гортанного Ґ.
Там Х сильно не чути.
Чи hour ти теж написав би ґаур?
Последний раз редактировалось dead_rat 25.10.2024 11:59, всего редактировалось 1 раз.
-
Scoffer
Member
dead_rat
До чого тут взагалі твоє ґ??? Де ти його знайшов?
Англійською набір звуків [h], [x], [g], наближені українські аналоги г, х, ґ. Не повні аналоги, ясен пень, бо зненацька мови і звуки таки відрізняються. Ферштейн?
До чого тут взагалі твоє ґ??? Де ти його знайшов?
Англійською набір звуків [h], [x], [g], наближені українські аналоги г, х, ґ. Не повні аналоги, ясен пень, бо зненацька мови і звуки таки відрізняються. Ферштейн?
Последний раз редактировалось Scoffer 25.10.2024 12:01, всего редактировалось 1 раз.
-
dead_rat
Member
- Откуда: Берлін
Так не я знайшов, новомодна мова його пхне де треба і не треба. Бо літера є, а використання нема, фіксять