WhiteFallen:Не меньший, чем ты - я высказал лично свое мнение
ты умудряешься обсерить вообще всё что угодно, не_хочу_не_буду.jpg
WhiteFallen:яж никому ничего не навязываю
ну да, просто копетанишь бред
mgerchik:я не знаю где они учились, или может быть у них такие указки сверху, но в любом случае, очень часто переведена ересь.
Это делается в угоду ЦА.
Первый мститель / Captain America: The First Avenger (ну какой ещё Капитан Америка в ватном стане?
)
Мальчишник в Вегасе / The Hangover
Иллюзия обмана / Now You See Me
Нокдаун / Cinderella Man
Остаться в живых / Lost
Война миров Z / World War Z
локальные фразеологизмы нам не понятны, по этому приходится извиваться, иначе прямой перевод будет бредом:
Крепкий орешек / Die Hard
Карты, деньги, два ствола / Lock, Stock and Two Smoking Barrels
всё для масс в общем