Опубліковано новий трейлер S.T.A.L.K.E.R. 2: Heart of Chornobyl

Обсуждение статей и новостей сайта
Автор
Повідомлення
stoned
Member
Аватар користувача
Звідки: omicron persei 420

Повідомлення

vansoul
mgerchik
Member
Аватар користувача

Повідомлення

vansoul: 27.04.2024 15:48даже в мимику нпс не попадает
тоже это заметил. может быть украинскую озвучку просто делали поверх англ анимации?
lindsay: 27.04.2024 15:41Більшість населення країни розмовляє на суржику
тут на жаль нема чим пишатись. так, переважна більшість використовує суржик, але це не означає, що треба його популяризовувати, додаючи до ігор та кіно.
(виключення можуть становити твори, де суржик основна тема, як наприклад "Лашкаво прошимо").
Rederst
Member
Звідки: Земля

Повідомлення

anyname: 27.04.2024 15:07
Rederst: 27.04.2024 14:24 Доречі зверніть увагу, що персонаж не поголений з борідкою, як він противогаз буде надягати?
Надягнути надягне , але задихнеться .
От і я про те. Нагадує дешеву підробку.
Crecker
Junior
Аватар користувача
Звідки: Южноукраїнськ

Повідомлення

Кому озвучка не зайшла, включите собі англійську. А загалом, гру треба по грі судити, а не по роліках. Вийде - оцінемо.
jumanji
Member
Аватар користувача

Повідомлення

Да уж выключайте всё, музыку, звуки, диалоги, ведь важна игра )))
kalakawa
Member
Аватар користувача

Повідомлення

Cathode: 27.04.2024 11:10Я грав у першу,на відміну від тебе!
Так перша ж була ганьбою, і я в неї грав. Принаймні намагався
Востаннє редагувалось 27.04.2024 20:02 користувачем kalakawa, всього редагувалось 1 раз.
Lubon
Member
Звідки: Львів

Повідомлення

Enjthesilence: 26.04.2024 19:34
BoKl: 26.04.2024 19:07
ох, якби ж то можна було запитати у Лесі Українки, Стельмаха, Сосюри, Довженко, Коцюбинського... навіщо вони використовували слово чудо у своїх творах
А це тут до чого? Леся Українка... Порівнюєш українську мову часів російської імперії з сучасною мовою? Давай ще Шевченка пригадаємо з його "благодарити", "завидувати", "оп’ять" і тд, ми про сучасний дубляж у відеогрі, де доречно було би відмовитись від запозичення російських слів. Маємо сучасні словники, і там є "Диво", а "Чудо" тут недоречне і є русизмом, це факт
Добра ти людино, не доказуй тут нічого. Раніше сайт овери був кацапським язиком. Ти глянь по дизлайках які тобі наштампували :rotate:
Kai999
Member

Повідомлення

Natsionalʹni rusofoby, rekomenduyu vam.

- Zibraty khodu do ofisu GAME Stalker ta vlashtuvaty Maydan.
- Zminyty keruyuchoho viddilennya ozvuchennya.
– I zrobyty krashche (pereozvuchyty)
- Akh tak, zayditʹ do parlamentu dorohoyu, i zminitʹ kyrylytsyu.

p/s Vy vsi na spravzhnikh ukrayintsiv, vy spilkuyetesya rosiysʹkymy literamy. Meni bulo nudno chytaty p'yatʹ storinok. :super:
Pochnitʹ zminu iz sebe, a potim uzhe vkazuyte inshym, shcho i yak robyty. Yakshcho vy rosiysʹkymy literamy korystuytesʹ. Hanʹba vam.

Кто не понял. Это стеб над теми, кто не доволен, словом, слогом в использовании слов. Сами же и используют руснявые буквы.
Востаннє редагувалось 27.04.2024 20:29 користувачем Kai999, всього редагувалось 1 раз.
kalakawa
Member
Аватар користувача

Повідомлення

Kai999: 27.04.2024 20:18 Nacionalni rusofobi, rekomenduyu vam.

- Zibrati hodu do ofisu GAME Stalker, vlashtuvati tam Majdan.
- Zminiti kerivnika Ozvuchki viddilennya.
– I zrobiti krashe. (Pere ozvuchiti).
- Ah tak, zajdit dorogoyu do Parlamentu. I zminit Kirilicyu.

p/s Vi vsi ne spravzhni Ukrayinci, Vi spilkuyetesya rosijskimi literami. Meni toshno bulo chitati ce 5 storinok. :super:
pochnit z sebe zminy, A to chiplyayetesya do ozvuchennya. Vi ne mayete prava robiti zauvazhennya. Yaksho vi rosijskimi literami koristujtes. Ganba vam :D
нарешті в коментарях запахло адекватністю
я от сподіваюсь що в грі буде японський даб
спойлер
Bombopedro
Junior
Аватар користувача

Повідомлення

Kai999
З якого часу кирилиця стала сугубо російською?)
nochnik89
Member
Аватар користувача
Звідки: Планета Земля

Повідомлення

Kai999: 27.04.2024 20:18Сами же и используют руснявые буквы.
Многие буквы кириллицы нам подвезли с греческого если шо) Это общее наследие цивилизации :rotate:
YAYA
Member
Звідки: Київ

Повідомлення

Вставлю свої субєктивні 5 копійок:
1. Озвучка мультиків українською - ТОП і поза конкуренцією, починаючи з Тачки, 2007.
2. Озвучка фільмів в кінотеатрах - супер. Комедії -поза конкуренцією. З бойовиками на початку лажали - зараз теж чотко. Тому нафіг критику.
А скільки пердаків какая разніца згоріло в 2007-2008 коли почали дублювати в кінотеатрах українською.... :lol: їх би до ракети Ілони Мацка - до Марса б долетіли.
3. По іграм: я взагалі без претензій. Фактично ми проходимо початок становлення. Критика норма, булінг - нафіг.
Грав в старі ігри 2007-2012 кацапською, то там не те що озвучка, а навіть субтитри настільки вусраті були, що іноді важко зрозуміти було сенс :D . Але бажання грати від того менше не ставало.
Сам ролик мені зайшов. На міміку сильно не звертав увагу. Трохи погоджуся що сама розмова трохи літературно виглядає, що трохи не зовсім відповідає стилю життя персонажів у Зоні. Хай би краще звернулися до профі дубляжу, які вже в нас є з величезним досвідом.
4. По аматорським студійним озвукам фільмів, серіалів - Дніпрофільм, В одне рило, Цікава Ідея, Бабайко і т.д. - дякую що ви є :super: . Я не сприймаю її як ідеальну, але завдяки Вам я вже перестав дивитися будь який кацапський контент взагалі. Окрім іноді технічного, тут нам ще є багато над чим працювати.
Час від часу сам доначу на переклад контенту який хочу подивитися: фільм, серіал.

Все буде добре. Мене треба домахуватися до окремих слів і більше ідейно жити українською в голові. Тоді какая разніца нарешті почне зникати, а з нею може й в головах щось почнеться змінюватися. Але це не точно :laugh: (трохи оглядаючись по сторонам).
Cathode
Member
Аватар користувача

Повідомлення

kalakawa: 27.04.2024 19:53
Cathode: 27.04.2024 11:10Я грав у першу,на відміну від тебе!
Так перша ж була ганьбою, і я в неї грав. Принаймні намагався
що ти мелеш ,яка ганьба?Яка гра тоді була не ганьбою,цікаво,напиши!!! :facepalm:
kalakawa
Member
Аватар користувача

Повідомлення

Cathode: 27.04.2024 21:40що ти мелеш ,яка ганьба?Яка гра тоді була не ганьбою,цікаво,напиши!!!
в 2007?
біошок, код:мв, портал, відьмак, крайзіс, хало 3, гов 2, анчартед, СС, томб райдер, асасін крід як мінімум
Востаннє редагувалось 27.04.2024 22:11 користувачем kalakawa, всього редагувалось 2 разів.
NUN4AG
Member
Аватар користувача

Повідомлення

Мені свого часу подобались Сімпсони з українською озвучкою (якщо не помиляюсь, то на М1 показували).
Якщо видавництво не зможе якісно підібрати акторів, якщо актори читатимуть з паперця не розуміючи контексту, а не вживатимуться в роль, то це буде провальна озвучка на якій би мові вона не була...
Олег963
Member
Аватар користувача
Звідки: Львів

Повідомлення

wrag: 27.04.2024 11:19
Олег963: 26.04.2024 22:04 50 копійок з гербом прікольні
Як на мене там 25 копійок, а не 50 )))
50 кажу точно. 25 менші
dead_rat
Member
Аватар користувача
Звідки: Берлін

Повідомлення

Smok: 27.04.2024 11:55 найбільше за все кортить почути не оцей веселий голос пацанчиків-студентів в студії, та хіхі хаха
а реально зае___ зоною, заморений роботою в зоні голос, щоб пірнути в ті реалії де кожен день ТЯЖКО, де хтось у відчаї, а хтось поїхав башнею, хтось фанатіє і розказує із захватом, а хтось вже холоднокровний.
Пане, ви не повірите де можна почути усе це і навіть більше у 100% реалістичній атмосфері.
anyname
Member

Повідомлення

kalakawa: 27.04.2024 20:28
Kai999: 27.04.2024 20:18 Nacionalni rusofobi, rekomenduyu vam.

- Zibrati hodu do ofisu GAME Stalker, vlashtuvati tam Majdan.
- Zminiti kerivnika Ozvuchki viddilennya.
– I zrobiti krashe. (Pere ozvuchiti).
- Ah tak, zajdit dorogoyu do Parlamentu. I zminit Kirilicyu.

p/s Vi vsi ne spravzhni Ukrayinci, Vi spilkuyetesya rosijskimi literami. Meni toshno bulo chitati ce 5 storinok. :super:
pochnit z sebe zminy, A to chiplyayetesya do ozvuchennya. Vi ne mayete prava robiti zauvazhennya. Yaksho vi rosijskimi literami koristujtes. Ganba vam :D
нарешті в коментарях запахло адекватністю
я от сподіваюсь що в грі буде японський даб
спойлер

Відьмак 3 має японський даб.Геральт там як суворий якудза розмовляє B-)
Cathode
Member
Аватар користувача

Повідомлення

kalakawa: 27.04.2024 22:04
Cathode: 27.04.2024 21:40що ти мелеш ,яка ганьба?Яка гра тоді була не ганьбою,цікаво,напиши!!!
в 2007?
біошок, код:мв, портал, відьмак, крайзіс, хало 3, гов 2, анчартед, СС, томб райдер, асасін крід як мінімум
з того ,що ти написав,тільки Відьмак щось схоже ,теж rpg,а то все екшени,а особливо смішно про біошок(гівно ще те)

Отправлено спустя 1 минуту 54 секунды:
NUN4AG: 27.04.2024 22:06 Мені свого часу подобались Сімпсони з українською озвучкою (якщо не помиляюсь, то на М1 показували).
Якщо видавництво не зможе якісно підібрати акторів, якщо актори читатимуть з паперця не розуміючи контексту, а не вживатимуться в роль, то це буде провальна озвучка на якій би мові вона не була...
Подивись Санта Барбара,тобі сподобається!!!!!!

Отправлено спустя 2 минуты 32 секунды:
kalakawa: 27.04.2024 19:53
Cathode: 27.04.2024 11:10Я грав у першу,на відміну від тебе!
Так перша ж була ганьбою, і я в неї грав. Принаймні намагався
Ти як алкаш,що каже"пью,но с отвращением"

Отправлено спустя 3 минуты 18 секунд:
Kentprime: 26.04.2024 22:09 Озвучивали 2 бухих студента
Enjthesilence: 26.04.2024 19:00

Навіщо використовувати слово з іншої мови, коли маємо власне?
Зачем писать, если ты даже словарь не открывал? :lol:
https://slovnyk.ua/index.php?swrd=%D1%8 ... 0%B4%D0%BE
та людині язиком помотиляти хочеться
avuremybe
Member
Аватар користувача

Повідомлення

Enjthesilence: 26.04.2024 18:51"чудо" - русизм
Оце такі як ти, що прогулювали школу, зараз замінюють всі слова які співпадають з російськими, на божевільні плоди своєї неосвіченої фантазії :facepalm:
Відповісти