Ну поскольку это не F2P игра, то все играющие должны опять занести денег, за следующее обязательное дополнение. Ничего больше.
Просто люди не очень любят платные дополнения, поэтому надо скривить красивую мину при плохой игре.
Останні статті і огляди
Новини
Состоялся анонс онлайн-шутера Overwatch 2
-
Wahoo
Member
- Звідки: куда занесет
-
Kypatop01
Member
- Звідки: Украина
Наше общество просто не готово к подобному. Все, что выпускается без приписки "халява" - по-дефолту вызывает у общественности негодование.
Вам бы в авиасимуляторы разок поиграть, где игра f2p, а DLC к ним набирается на 200к рублей...
Вам бы в авиасимуляторы разок поиграть, где игра f2p, а DLC к ним набирается на 200к рублей...
-
Maxiler
Member
Не понимаю в чем разница с овервотч 1?
-
Гинезис
Junior
фуууууууууууу
-
poulk
Advanced Member
- Звідки: Тернополь
Я не сильно погружен в русскоязычную озвучку игровых проектов. Но то что слышу скажу звучит печально.kaery:poulk
Ну от персонажа к персонажу зависит, но если сравнивать с русской озвучкой в других играх то у близзов она на 99.5% лучше чем у коллег по цеху. Да даже в оригинале она возможно была бы получше, только тут выбор актеров не такой большой ведь кроме разовой озвучки надо ещё постоянно сидеть на обязательном контракте у метеллице и приходит к ним на озвучку новых фраз, ролликов и тд, с такими условиями не каждый актер согласиться работать.
Хотя чего тут греха таить, озвучка в кино тоже довольно плохая.
В первую очередь все плохо именно в техническом плане. Звук накладывается абы как, сведение плохое, звук очень часто не синхронизирован даже толком (эффект чревовещания), срезаны частоты (это я больше о кино говорю).
Дальше уже идет халтура актеров (скажем так озвучка это тоже игра, а большинство актеров просто по сути читают текст с минимальными интонациями).
Ну и последнее подбор актеров уже, он так себе в основном плюс часто хромает адаптация текста при переводе.
Кстати в последних двух компонентах имхо украинская озвучка довольно сильно отличается в лучшую сторону как подбор голосов так и тем как актеры подходят к озвучке, плюс довольно часто неплохо адаптируют перевод, особенно в плане шуток.
Но в техническом плане укр. озвучка тоже отстой.
По факту имеем ситуацию когда при наличии хоть какого то опыта прослушивания нормальных звуковых дорожек и более вменяемой звуковой системы, такая озвучка оставляет довольно удручающее впечатление.
-
kaery
^_^
- Звідки: Кривой Рог
наверное все же дело во вкусе. я вот терпеть не могу нашу украинскую озвучку на почти любом фильме, даже в кино из-за этого теперь хожу крайне редко. бывают конечно исключения, но на то они и исключения.poulk:Кстати в последних двух компонентах имхо украинская озвучка довольно сильно отличается в лучшую сторону как подбор голосов так и тем как актеры подходят к озвучке, плюс довольно часто неплохо адаптируют перевод, особенно в плане шуток.